Grandes idées

Grandes idées

L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à comprendre et acquérir une nouvelle langue.
Les histoires
Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l'identité.
nous donnent des moyens appréciables de comprendre le message et de réfléchir au sens.
S’exprimer et s’entretenir dans une nouvelle langue demande du courage, une prise de risque et de la persévérance.
L’expression culturelle
Elle représente les expériences des personnes d’une culture donnée (peinture, sculpture, théâtre, danse, poésie et prose, cinématographie, composition musicale, architecture, etc.).
peut prendre de nombreuses formes différentes.
L’acquisition d’une nouvelle langue offre une occasion précieuse d’accéder à diverses communautés et d’interagir avec elles.

Contenu

Learning Standards

Contenu

Systèmes de transcription phonétique
Tonèmes
, , , , ma
Sinogrammes, leur sens et leur structure
notamment les sons, le sens, les éléments et les radicaux
Vocabulaire, structures de phrase et expressions d’usage courant, notamment :
Cadres temporels
p. ex. utiliser 过 pour parler d’expériences du passé (p. ex. 我去过动物园。)
du passé, du présent et du futur
Éléments des types de textes courants
p. ex. format (lettre ou courriel), langage, contexte, public visé, registre (soutenu ou familier), objet du message
Éléments communs dans les histoires
lieu, personnages, cadre général, intrigue, dénouement
Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, notamment les histoires orales
p. ex. les conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles
, l’identité
L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
et le lieu
Divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d'appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
Œuvres d’art
p. ex. des œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique ou des arts visuels
de la civilisation chinoise
Pratiques culturelles de différentes communautés sinophones
Contribution des Canadiens d’origine chinoise à la société canadienne
Comportements éthiques pour éviter l’appropriation culturelle
utilisation d’un motif culturel, d’un thème, d’une « voix », d’une image, d’une connaissance, d’une histoire, d’une chanson ou d’une représentation dramatique, sans autorisation ou sans contexte adéquat ou d’une manière qui peut dénaturer l’expérience réelle des personnes de cette culture
et le plagiat

Compétences disciplinaires

Learning Standards

Compétences disciplinaires

Réfléchir et communiquer

Reconnaître les liens entre les sons
les tonèmes et les principaux patrons intonatifs
, leur transcription phonétique
connaître la corrélation entre les phonèmes du mandarin et :
  • les symboles zhuyin et leur prononciation (p. ex. ㄅㄆㄇㄈ )
  • les lettres pinyin et leur prononciation (p. ex. b, p, m, f)
, les sinogrammes et le sens
Reconnaître l’incidence du choix de mots
p. ex. registre plus ou moins soutenu, style plus ou moins direct, temps et mode des verbes
sur le sens
Relever l’information importante et les détails complémentaires dans des textes oraux et dans une variété d’autres textes
« Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communication orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des représentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.).
Comprendre le sens et les points de vue dans les histoires
Employer diverses stratégies
par exemple
  • intégrer de nouveaux mots dans les structures déjà connues en mandarin
  • prendre des risques pour repousser plus loin ses limites linguistiques
  • utiliser divers ouvrages de référence
pour améliorer la compréhension et s’exprimer en utilisant la langue à l’oral et à l’écrit
Raconter
  • employer des marqueurs de temps et de transition pour montrer la progression logique d’un récit
  • utiliser les cadres temporels du passé, du présent et du futur
des histoires, à l’oral et à l’écrit
Interpréter les indices non verbaux pour améliorer la compréhension
Échanger des idées
avec les pairs, les enseignants et les membres de la communauté au sens large; cela peut inclure des conversations en ligne ou des forums sur Internet
et des informations à l’oral et à l’écrit
Présenter de l’information en utilisant le format de présentation
p. ex. numérique, visuel, verbal; à l’aide de graphiques, de diagrammes, d’illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d’accessoires, de moyens d’expression numériques
le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres
Chercher à clarifier et vérifier
p. ex. répéter ou demander de répéter, remplacer des mots, reformuler ou réitérer
le sens

Sensibilisation personnelle et sociale

Analyser comment l’identité culturelle des Chinois en Chine et ailleurs dans le monde a été façonnée par leurs pratiques régionales, culturelles et linguistiques
Vivre des expériences
p. ex. blogues, visites scolaires (y compris en ligne ou virtuelles), concerts, échanges, festivals, films, lettres, pièces de théâtre, médias sociaux, magasins ou restaurants qui offrent un service en mandarin
avec des personnes qui parlent le mandarin et dans des communautés sinophones
Reconnaître l’importance des histoires dans la construction de l’identité personnelle, familiale et communautaire
Analyser des expériences personnelles ou collectives, des expériences d’autres personnes, des perspectives et des visions du monde dans une optique culturelle
p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions
Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d’autres méthodes d’acquisition du savoir
p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives
et les connaissances culturelles locales